Dos causas fundamentales provocaron el aplazamiento de las audiencias: la primera, la ausencia de un traductor de mandarín que le permitiera al ciudadano chino involucrado en el proceso comprender la presentación de los cargos y todo cuanto acontece en la sala.
La segunda es que los abogados de las empresas Plansmart International Limited y Utter Right Internacional presentaron un recurso de inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional y el requerimiento fue aceptado por la instancia, de ahí que haya que esperar el pronunciamiento.
El juicio contra Kopelipa, exministro de Estado y jefe de la Casa Militar del antiguo presidente José Eduardo dos Santos, el general Leopoldino Fragoso do Nascimento «Dino» y Fernando Gomes dos Santos; así como a la empresa China International Found (CIF), inició este lunes.
En el proceso son acusados de los delitos de malversación, fraude, falsificación de documentos, tráfico de influencias, asociación ilícita, blanqueo de capitales y abuso de poder; hechos en los que también aparecen involucradas Plansmart International Limited y Utter Right Internacional.
Sin embargo, desde el inicio la audiencia careció de un intérprete, asunto que fue reclamado por la defensa y contribuyó al aplazamiento.
El Tribunal Supremo significó que va a solicitar al Ministerio de Relaciones Exteriores, en los términos de la Ley, un intérprete de mandarín para el acusado extranjero, lo cual el Ministerio Público admitió que era una falla en el arranque del juicio.
La defensa también refirió este martes que no se tuvieron en cuenta algunos presupuestos del Código de Procesos Penales, y subrayó que algunos de los crímenes ya prescribieron de acuerdo con esa legislación.
arc/kmg